Maldoror ; and, Poems / [by] Comte de Lautreamont ; translated [from the French] comte de, ; French poetry.; Poetry in French, – English. Maldoror and the Complete Works of the Comte de Lautréamont [Comte de Flowers of Evil: A Selection (New Directions Paperbook) (English and French. Maldoror and Poems (Penguin Classics) [Lautreamont, Paul Knight] on The Flowers of Evil (Oxford World’s Classics) (English and French Edition). Total price .
|Published (Last):||19 September 2010|
|PDF File Size:||19.49 Mb|
|ePub File Size:||2.18 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
I am riddled with lice. Reluctantly, I say yes. Or you could always just check it out for the reading cred, it’ll at least be an interested read! Long heralded as a kind of “work of evil”, it’s clear almost from the get-go that this is a colossal joke which merits closer study. This notion however is a superficial comprehension, prompted no doubt by Breton’s initial emphasis on automatic writing as the main route toward a higher reality.
If googled, there is a lot of lautreakont guessing about the author and his purpose in writing this unique book lautreaont was it transformed from real events or was it all imagination? Maldoror fucks a sha In a work reminiscent of the sort of wonderfully mindless and meandering crap that you’d expect from a trench-coated, emotionally or sexually insecure teen, the titular Maldoror, shark-fucker and god-hater extraordinaire, weaves his black and demonic way through a pastiche of abominations.
Les Chants de Maldoror by comte de Lautréamont
It is kind of funny sometimes, though, like when the narrator has sex with a shark. We lautrwamont not like the Devil, but we do understand him. He also gleefully admits to wanting to slice off their rosy cheeks with a razor. Jun 06, Hadrian rated it it was amazing Shelves: I appreciate his youth and honesty in retelling all this.
A beautiful woman whom I could scarcely discern also exerted her bewitching sway upon me and looked at me with compassion. Hushour rated it liked it. How feeble, how ungainly man seems when compared to this creature, how unlike a God. The first is the ignorance in which men find themselves at birth. The Surrealist Movement was born! He does, however, identify with outcasts, with prostitutes [with whom he claims to have made a pact to ruin families] and hermaphrodites.
Moreover, he openly enjoys these activities, so that the book maldoro like an ode to cruelty and malforor. In defiance, the narrator instead hurls a large stone onto the glow-worm, killing it:.
That said, history has shown the author was a huge influence on englksh Surreal Art produced in later centuries. From Wikipedia, the free encyclopedia. Several of the parts begin with opening chapters in which the narrator directly addresses the readertaunts the reader, or simply recounts the work thus far.
Les Chants de Maldoror – Wikipedia
It is when the hero decides to shoot a survivor as he swims towards the shore that the scene is taken into the realm of comedy [although you may argue that what it provokes is englisy uncomfortable laughter of disbelief]. But sooner or later you would regret having consecrated your love to me, for you do not know my soul.
What has become of that lay? The Songs of Maldoror Cover of the first French edition. So many people write, but so little is worthy… Why?
The sun in all his magnificence rose on the horizon, and behold, there also appeared before my eyes a young man whose presence made flowers grow as he passed. The lack of central plot, and disjointed style of the malddoror often led me to be confused, but I don’t think that is necessarily a bad thing.
However, for a 21st century reader, this book is a tremendous bore. The reason I find Les Chants entertaining, rather than unbearable, is that they are, for the most part, [intentionally] over-the-top, bizarre and englidh and they feature a main character so thoroughly dastardly, such that even the nastiest bits are absurd or almost farcical. During school he was fascinated by Racine and Corneille, and by the scene of the blinding in Sophocles’ Oedipus the King.
It is strictly a ‘History of the Novel’ read. My skin is encrusted with the scabs and scales lautdeamont leprosy, and covered with yellow pus.